Cože?!

Tak jsem se v dnešních Britských Listech dočetla velice zásadní informaci, kterou cenzor České tiskové kanceláře neuvolnil k publikaci, protože je příliš třaskavá a dozajista by vyvolala revoluční nálady, které si naše ze všech stran fackovaná republička v době  voleb do europatlamentu nemůže dovolit.

Představte si to, pani! Voni v tý Americe lidem normálka rozdávaj televize. Co rozdávaj! Voni zaplatí lidem za to, že si nějakou tu televizi z krámu vodnesou! Že by konečně i tady platili lidem, že jim na ty kraviny v bedně čumí to né, to jen furt votravujou s poplatkama. Kurňa, za co? Za tu smyčku z archivu, co furt točí dokolečka?! No a nebo za ty noční sněmovní bláboly, chachá! Jó, pani, halt Amerika…

Jak jinak do lidštiny přeložit následující větu (double opičím dvojhmatem cituji):

Podle údajů Bureau of Labor Statistics za posledních deset let ceny televizorů klesly o více než 100%, počítačů téměř o 90%, hraček a telefonů o 60%, mobilních telefonních služeb o více jak 30% a oděvů a vozidel téměř o 20%. „ 

Článeček je to převelice krátký. A značně neveselý. Celé jeho znění (i s odkazem na originál) zde:

http://www.blisty.cz/art/73067.html

 

Advertisements

oldwomen se představuje:

Źiju mezi lidmi a zvířaty a tak píšu o lidech a zvířatech kolem sebe.
Příspěvek byl publikován v rubrice jak to vidím, povzdechy. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

5 reakcí na Cože?!

  1. jolana88 napsal:

    je tam napsáno „procentních bodů“ – a to nejsou procenta. Takže – ono to vychází …

  2. jolana88 napsal:

    Procentní bod stanovuje rozdíl hodnot, které jsou vyjádřeny v procentech, zkratka p.b. – definice převzata ze Saxo Bank Forex

  3. oldwomen napsal:

    Tak jsem právě za debila 🙂
    Když jsem příspěvek o šesté ranní datlovala, tak o procentních bodech nebylo ani zmínky. To bych se neobtěžovala k tématu vyjadřovat. Modrý text je vložen prostým překopírováním z původního znění.
    Samozřejmě, zmizelá „%“ a nahrazená „p.b“ celé vyznění příspěvku v BL výrazně změnila.
    Je fajn, že p. Čulík alespoň věcné chyby v publikovaných textech opravuje.

    • jolana88 napsal:

      nejsi – opravili to rychle – asi se našel někdo, kdo je opravdu čte :/ a s radostí to Čulíkovi nandal (čímž se on, bohužel, chlubit nebude). Tu definici taky přidali … njn

  4. Kutil napsal:

    Koukám, že berete Britské listy s patřičným nadhledem. Taky mám anglický humor rád…

Zanechat Odpověď

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

WordPress.com Logo

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Odhlásit / Změnit )

Twitter picture

Komentujete pomocí vašeho Twitter účtu. Odhlásit / Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Odhlásit / Změnit )

Google+ photo

Komentujete pomocí vašeho Google+ účtu. Odhlásit / Změnit )

Připojování k %s